
Arab News Japan
Marked by angry interruptions and bitter accusations, the first debate between President Donald Trump and Democratic challenger Joe Biden erupted in contentious exchanges Tuesday night over the coronavirus pandemic, city violence, job losses and how the Supreme Court will shape the future of the nation’s health care.
In Japan, this debate was more made chaotic by the introduction of three additional translators attempting to successfully translate what was said by Trump, Biden and moderator Chris Wallace.
People in Japan who watched it on NHK (our public broadcaster) had to watch three men shout over each other while three interpreters interpreted over each other simultaneously soooo yes but not really?🤔 pic.twitter.com/1gItayw55f https://t.co/vWV8Top38J
— 伊吹早織 Saori Ibuki (@ciaolivia) September 30, 2020
In what was the most chaotic presidential debate in recent years, somehow fitting for what has been an extraordinarily ugly campaign, the two men frequently talked over each other with Trump interrupting, nearly shouting, so often that Biden eventually snapped at him, “Will you shut up, man?”
Nikkei offered a more decipherable translation of the debate by including Japanese subtitles.
Networks worldwide struggled to translate the happenings with clarity, with the most notable being Japanese public broadcaster NHK’s coverage of it.
アメリカ大統領選のテレビ討論会。
— Mi2 (@mi2_yes) September 30, 2020
黙っていられないトランプ大統領が暴走して、司会者やトランプ大統領の同時通訳が大混乱。#Debates2020 pic.twitter.com/IIihMHglga
Over and over, Trump tried to control the conversation, interrupting Biden and repeatedly talking over the moderator, Chris Wallace of Fox News. The president tried to deflect tough lines of questioning — whether on his taxes or the pandemic — to deliver broadsides against Biden.
*with AP