Since 1975
日本語で読むアラビアのニュース
  • facebook
  • twitter
  • Home
  • 芸術と文化
  • 変幻自在:日本の世界コスプレサミットで金メダルを目指す

変幻自在:日本の世界コスプレサミットで金メダルを目指す

36の国と地域から参加したチームは、土曜日、日本の中心部で対決し、アニメや漫画、ビデオゲームのスターたちの精巧な衣装、カラフルなヘアスタイル、そして素振りを忠実に再現した。(AFP)
36の国と地域から参加したチームは、土曜日、日本の中心部で対決し、アニメや漫画、ビデオゲームのスターたちの精巧な衣装、カラフルなヘアスタイル、そして素振りを忠実に再現した。(AFP)
36の国と地域から参加したチームは、土曜日、日本の中心部で対決し、アニメや漫画、ビデオゲームのスターたちの精巧な衣装、カラフルなヘアスタイル、そして素振りを忠実に再現した。(AFP)
36の国と地域から参加したチームは、土曜日、日本の中心部で対決し、アニメや漫画、ビデオゲームのスターたちの精巧な衣装、カラフルなヘアスタイル、そして素振りを忠実に再現した。(AFP)
36の国と地域から参加したチームは、土曜日、日本の中心部で対決し、アニメや漫画、ビデオゲームのスターたちの精巧な衣装、カラフルなヘアスタイル、そして素振りを忠実に再現した。(AFP)
36の国と地域から参加したチームは、土曜日、日本の中心部で対決し、アニメや漫画、ビデオゲームのスターたちの精巧な衣装、カラフルなヘアスタイル、そして素振りを忠実に再現した。(AFP)
36の国と地域から参加したチームは、土曜日、日本の中心部で対決し、アニメや漫画、ビデオゲームのスターたちの精巧な衣装、カラフルなヘアスタイル、そして素振りを忠実に再現した。(AFP)
36の国と地域から参加したチームは、土曜日、日本の中心部で対決し、アニメや漫画、ビデオゲームのスターたちの精巧な衣装、カラフルなヘアスタイル、そして素振りを忠実に再現した。(AFP)
Short Url:
03 Aug 2024 08:08:25 GMT9
03 Aug 2024 08:08:25 GMT9

名古屋: 日本のキャラクターに扮することは、オリンピック種目ではないかもしれないが、この競技者たちはまさにトップレベルである。

36の国と地域から参加したチームは、土曜日、日本の中心部のこの都市で対決する。精巧な衣装、カラフルなヘアスタイル、そして重要な演技力などで、それぞれが選んだアニメ、マンガ、ビデオゲームのスターを忠実に再現した。

この大会は、名古屋で開催される世界コスプレサミットの一環として行われるもので、3日間にわたって数千人のファンが集まり、その多くは自分のコスチュームを披露することに情熱を傾ける。

「コスプレ大会に参加する人たちの熱量はすごいです」と、昨年のコンテストでパートナーのクラウディア・モーさんと優勝したイギリスのレティ・シールズさんは言う。

「週末や夜だけの話ではないのです。おそらく、かなり数か月の間、平均睡眠時間は4時間くらいだったと思います」と彼女はAFPに語った。

TsupoとCloodという芸名で活動する2人は、10年以上前にコスプレ界で出会い、自分たちの趣味が手芸やDIYのサブカルチャーから世界的な現象へと変化するのを目の当たりにしてきた。

メイクアップ、造作物、ドレスメイキング、小道具のデザインなど、独学で習得した技術を極めることがコスプレの重要な要素であり、コスプレは「コスチューム」と「プレイ」を組み合わせた造語である。

名古屋では、出場者は衣装の正確さと質で審査される。

「かなり厳しく審査されます。参考写真があって、その写真とまったく同じでなければなりません。何かが欠けていると減点されます」とシールズさんは説明した。

そして、2分半の寸劇を演じなければならない。そして元チャンピオンのツポとTsupoとCloodは、審査員をするために再び日本に招かれた。

「没頭してほしいです。彼らが原作を愛していると感じたいのです」「それは振り付け、演技、視覚効果に反映されんです」とシールズさんは言う。

2003年に初めて開催されたこの毎年恒例のイベントには、真夏の蒸し暑さをものともせず、国内外のコスプレファンが街の中心部に押し寄せる。

『NARUTO-ナルト-』や『スラムダンク』といったメジャー漫画のキャラクターたちや、『ガンダム』に登場するファンタジックなメカニカル・ファイターたちなど、全身フル装備のコスプレイヤーたちと並んで写真撮影に応じる。

ただし、血まみれの傷やあざなどのゴア描写や、肌の露出が多い衣装や下着姿、リアルな制服姿は禁止されている。

パフォーマンス・ラウンドを控えた舞台裏では、2人ずつの選手で構成される代表チームにとってプレッシャーがかかる。 自作のギアをすべて国際線の荷物に積み込んではるばる来た人たちだ。

各チームは、ユーロビジョンと同じように、国・地域別予選で選ばれる、今年は、フランス、南アフリカ、インド、モンゴル、タイなどからコスプレイヤーたちが集まった。

共用する楽屋の一室では、『もののけ』のキャラクターに扮したブルガリアのイリーナ・ツァプレヴァさんが、リアルなとんがり耳をパートナーにつけるのに集中していた。

「私はコスプレが大好きです。まず、私は昔からカーニバルや仮装が大好きなので、これは私にとってホリディのようなものなのです」とツァプレヴァさんは言う。

彼女は演劇衣装デザインの修士号を持っており、シルクで刺繍を施した衣装や、日本の伝統的な下駄を創作するなど、そのスキルはすべてを一から作るときに役立っている。

しかし、他の出場者の多くは、幼稚園の先生から医療イノベーションの職員まで、さまざまな本業を持っている。

1988年のスタジオジブリの名作映画『となりのトトロ』に登場する、目が動く巨大な笑顔の “トトロ “を作ったヘンリック・ピルルードさんにとっては、趣味として始まったコスプレが、より真剣なものになりつつある。

「私たちがこれを選んだのは、この映画が愛されていて、とても象徴的だからです」とこのスウェーデン人は言う。

毛皮の張りぼての中は居心地が悪くても、「外のみんなが笑顔で幸せそうにしているから。 だから、暑さも重さも忘れて、ここの中でただ私も微笑んでます」という。

AFP

特に人気
オススメ

return to top