Since 1975
日本語で読むアラビアのニュース
  • facebook
  • twitter

AI駆動型プラットフォームがコンテンツ制作における言語と文化のギャップをどのように埋めているか

STUCK?の創設者兼CEOであるアスマ・ナーガ氏は、同社が「中東への進出や中東での事業展開に関心のあるすべての企業にとっての頼れるソリューション」となることを目指している。(提供)
STUCK?の創設者兼CEOであるアスマ・ナーガ氏は、同社が「中東への進出や中東での事業展開に関心のあるすべての企業にとっての頼れるソリューション」となることを目指している。(提供)
Short Url:
27 Sep 2024 02:09:16 GMT9
27 Sep 2024 02:09:16 GMT9
  • 新しいプラットフォームは、AIと人間の専門知識を組み合わせ、異なる方言で正確かつ文化的にニュアンスのあるコンテンツを提供する。
  • 言語に特化したAIモデルの成長に伴い、STUCK?は地域や業界に特化したコンテンツに対する高まる需要に応える。

ナダ・ハミード

ジェッダ:コンテンツ制作のペースが速い世界では、人工知能が産業とコミュニケーションのあり方を再形成している。

しかし、AIはスピードと規模において優れているものの、文化的な背景や言語的なニュアンスを捉えるためには、人間の洞察力が依然として不可欠である。特に、方言や文化的な微妙な違いが重要な意味を持つ中東のような地域では、その傾向が強い。

そこで登場するのが、Asmaa Nagaが開発した画期的なプラットフォーム「STUCK?」である。AI駆動の大型言語モデルの生々しいパワーと、人間の専門家の微妙な理解を組み合わせ、英語とアラビア語で正確かつ高品質なコンテンツを作成する。

「コロナ禍の中で、私の言語に関する経験と企業における言語ニーズに対する認識が、ギャップを埋めるソリューションを生み出すのに役立つことが分かりました」と、プラットフォームを立ち上げる前に11年間ブリティッシュ・カウンシル・ジェッダで教鞭をとっていたナガ氏はアラブニュースに語った。

2022年に設立されたSTUCK?は、言語処理の異なる側面を専門とする言語モデルのグループを採用している。

「あるモデルは大量の文脈を処理するように設計されており、別のモデルは翻訳に優れ、また別のモデルはアラビア語の理解に非常に長けている」とナガ氏は述べた。

AIが膨大なデータセットを迅速に分析し、コンテンツを生成する能力は、すでにあらゆる分野に革命をもたらしている。しかし、まだ課題はある。AIは言語処理に優れているが、人間だけが持つ感情的知性や文化的深みに欠けることが多い。

これは、方言や言い回し、文化的な参照の微妙な違いがメッセージの意味やトーンを劇的に変える可能性がある地域では特に重要である。

STUCK? は、このような課題を念頭に置いて設計された。このプラットフォームは、翻訳や文脈理解など、それぞれ異なる領域に特化した複数のAIモデルを組み合わせ、コンテンツの作成とローカライズのための包括的なソリューションを提供している。

Stuck? 創業者兼CEO(右)と同僚たち。(提供)

しかし、STUCK? を本当に際立たせているのは、現代標準アラビア語だけでなく、レバント方言、エジプト方言、サウジアラビア国内で話されるナジュディ方言やヒジャーズ方言などの地域方言にも対応できる能力である。

英語やその他の広く話されている言語で生成されたAIコンテンツは、ここ数年でより高度なものになってきているが、アラビア語、特にその地域方言には独特の課題がある。アラビア語には数多くの方言があり、国によって異なるだけでなく、ひとつの国の中でも地域によって異なる。

例えば、リヤドで話されているアラビア語は、ジェッダで話されているアラビア語とは異なる。この複雑性により、標準言語モデルでは正確に違いを捉えることが難しい。

医療や文化遺産から石油やガスに至るまで、中東で事業を展開する業界にとって、正しい方言で正確なコミュニケーションを行うことは、成功と失敗を分ける違いとなる。

しかし、技術が高度化しているにもかかわらず、STUCK? の開発チームは、AIだけでは複雑なコンテンツ制作の需要を完全に満たすことはできないことを認識している。そのため、このプラットフォームでは、完全に人間が行う、完全にAIが行う、そして両者を組み合わせた混合アプローチの3つのサービスレベルを提供している。

ルーチンワークには、AIまたはブレンドモデルによる迅速かつ効率的なソリューションが提供される。しかし、マーケティングキャンペーンや文化的に微妙なコミュニケーションなど、より洗練された対応が求められる重要なプロジェクトでは、人間によるアプローチにより、ターゲットオーディエンスに響くコンテンツが保証される。

「ユーザーは通常、この選択を行うためのガイダンスを必要としません」とNaga氏は言う。「ユーザーは通常、作成または翻訳したいコンテンツの重要性や必要なカスタマイズのレベルを理解しています」

この柔軟性により、STUCK?は非常に適応性の高いツールとなっている。例えば、専門用語が高度に特化されている石油・ガス業界では、業界に特化した言語の専門家をオンボードに迎えるプラットフォームの能力により、正確性が確保されている。

実際、単語を翻訳するだけではなく、コンテンツが業界の言語を文字通りの意味でも比喩的な意味でも確実に表現できるようにすることが重要である。

AIモデルは継続的にトレーニングと微調整が施され、ユーザーの指示に適切に対応するコンテンツを生成する。しかし、AIによる生成でプロセスが終了するわけではない。人間の編集者がAIが生成したコンテンツをレビューし、文化や言語の基準に適合していることを確認する。

「私たちは常にAIモデルを訓練し、微調整を繰り返して、使用される指示に高い反応性を示すコンテンツを生成できるようにしています」とナガ氏は述べた。

リヤドに拠点を置くコンサルティング企業&bouquのような顧客を得て、STUCK?はすでに中東での事業拡大を目指す企業にとって欠かせないツールとしての地位を確立している。

AIのスピードと人間の創造性を融合したこのプラットフォームは、この地域の多様な言語事情に対応した効果的なコミュニケーションを必要とする企業にとって、欠かせない資産となるだろう。

今後、STUCK?は「中東への進出や中東での事業展開に関心のあるあらゆる企業にとってのソリューションとなる」とナガ氏は考えている。

コンテンツが王様であるこの世界において、STUCK? は単にギャップを埋めるだけでなく、おそらくは世界でも最も言語的・文化的に多様な地域の一つである中東で、企業がコンテンツを作成、翻訳、ローカライズする方法を再定義するものとなるだろう。

AIの正確さと人間の専門家の洞察力を組み合わせることで、STUCK? は、コミュニケーションに関して文字通り行き詰まりがちな業界に前進の道筋を示すことができる。

特に人気
オススメ

return to top